jeudi, décembre 28, 2006

L’institut Gartner présente ses 10 prédictions pour le secteur IT en 2007 et au-delà

Fichier source :
Gartner Highlights Key Predictions for IT Organizations in 2007 and Beyond (13/12/06)
http://www.gartner.com/it/page.jsp?id=499323



Traduction proposée (partielle)

STAMFORD, Conn., December 13, 2006 — Gartner, Inc. released today 10 key predictions that showcase the trends and events that will change the nature of business and IT in 2007 and beyond.

La société Gartner a publié aujourd’hui 10 prédictions qui montrent les tendances et événements qui changeront la nature du business et du secteur IT pour 2007 et au-delà.

This year’s predictions include:

Les prédictions pour cette année sont :

Through 2009, market share for the top 10 IT outsourcers will decline to 40.0% (from 43.5% now), equaling a revenue shift of $5.4 billion. As market share declines, some key outsourcing vendors will cease to exist in their current named form. The reduced number of large contracts, increased amount of competition and reduction in contract sizes have placed great pressure on outsourcers, which will have to "sink or swim" based on support for selective outsourcing and disciplined multisourcing competencies.

Jusqu’en 2009, la part de marché des 10 premiers prestataires de services d’infogérance sera ramenée à 40% (elle est de 43,5% actuellement), ce qui représentera une perte de revenus de 5,4 milliards de dollars. Avec une part de marché en diminution, certains vendeurs clés d’infogérance cesseront d’exister sous leur forme actuelle. Un nombre réduit de gros contrats et un accroissement de la concurrence ont mis sous pression les prestataires de service d’infogérance, qui devront apprendre à « nager ou à couler » en sélectionnant leurs contrats d’infogérance et en diversifiant leurs fournisseurs.

Only one Asia/Pacific-based service provider will make the global top 20 through 2010. The number of global players in consulting that come from Asia is relatively small. This will limit the ability of the Asian juggernaut to grow revenue streams rapidly and become global leaders.

Il y aura seulement un fournisseur d’accès originaire de la région Asie/Pacifique dans le top 20 du secteur en 2010.
Le nombre de sociétés globales en Asie, dans le domaine du consulting, est relativement faible. Ce sera une entrave qui limitera la capacité des poids lourds asiatiques à générer des profits et à devenir des leaders sur le plan mondial

Blogging and community contributors will peak in the first half of 2007. Given the trend in the average life span of a blogger and the current growth rate of blogs, there are already more than 200 million ex-bloggers. Consequently, the peak number of bloggers will be around 100 million at some point in the first half of 2007.

Les blogs et la communauté des bloggeurs dans son ensemble atteindront un pic au cours du premier semestre de 2007.
Etant donné la durée de vie d’un bloggeur moyen et le taux de croissance actuel des blogs, il existe aujourd’hui plus de 200 millions d’ex-bloggeurs. Par conséquent, le nombre maximum de bloggeurs, qui sera d’environ 100 millions, devrait être atteint quelque part pendant le 1er semestre 2007.

By 2009, corporate social responsibility (CSR) will be a higher board- and executive-level priority than regulatory compliance. Regulation has become a key issue for government and the corporate world, with the aim of ensuring more-responsible behavior. However, the need for companies to be socially responsible to their employees, customers and shareholders is growing as well. The future will see corporate boards and executives make this social dynamic a more-critical priority.

D’ici 2009, la responsabilité sociale des entreprises (CSR) aura plus d’importance aux yeux des conseils d’administration et cadres dirigeants que la conformité à la loi.
La loi est devenue un point clé pour les gouvernements et le monde des entreprises quand il s’agit de mettre en place des comportements plus responsables. Cependant, le besoin pour une plus grande responsabilité sociale des entreprises vis-à-vis de leurs employés, clients et actionnaires grandit également. Dans le futur nous verrons que cette dynamique sociale poussera des conseils d’administration et des dirigeants à prendre plus de décisions indépendamment des règles.

By the end of 2007, 75% of enterprises will be infected with undetected, financially motivated, targeted malware that evaded their traditional perimeter and host defenses. The threat environment is changing — financially motivated, targeted attacks are increasing, and automated malware-generation kits allow simple creation of thousands of variants quickly — but our security processes and technologies haven't kept up.

D’ici fin 2007, 75% des entreprises seront infectées par des logiciels malveillants ciblés, non détectables et aux motivations financières qui passeront outre les systèmes de défense traditionnels. Les menaces sur la sécurité informatique évoluent – le nombre d’attaques ciblées, aux motivations financières augmente et des kits de création de virus automatisés permettent de multiplier les effets rapidement et simplement – malheureusement nos procédés et techniques de sécurité n’ont pas suivi cette évolution.

Vista will be the last major release of Microsoft Windows. The next generation of operating environments will be more modular and will be updated incrementally. The era of monolithic deployments of software releases is nearing an end. Microsoft will be a visible player in this movement, and the result will be more-flexible updates to Windows and a new focus on quality overall.

Windows Vista sera la dernière publication majeure de Microsoft.
La prochaine génération de systèmes d’exploitation se présentera sous la forme de modules et les mises à jour se feront de façon régulière. L’ère de la publication de logiciels monolithes tire vers sa fin. Microsoft fera partie de ce mouvement et les mises à jours de Windows seront plus flexibles et une emphase nouvelle sur la qualité globale du produit sera de mise.

Aucun commentaire: